Sunday, 2 December 2012

«Саус Парк», первый сезон: цитаты, подробности/ South Park, quotes, trivia (season 1.01 – 1.07)

Е. Кузьмина © http://cinemotions.blogspot.com/

Сезон 1 (1997)

Картман и анальный зонд / Cartman Gets an Anal Probe (1.01)

Трей Паркер и Мэтт Стоун – в начале серии:

- Игра «пни малыша» выглядит смешной. А вы сами-то в неё играли?
Авторы: Мы еще не женаты, у нас нет детей. Нам некогда ходить на свидания... Честно говоря, пока у нас нет детей, мы не можем сказать, будем ли пинать их.

Замысел возник в связи с определенной территорией в Колорадо, где, по словам авторов шоу, рождается множество фольклорных и журналистских историй про «контакты с НЛО, расчленение скота и встречи со снежным человеком». Паркер и Стоун изначально намеревались чаще изображать в сериале инопланетян, но потом отказались от этой затеи, поскольку не хотели, чтобы их шоу выглядело пародией на популярный научно-фантастический телесериал «Секретные материалы» (The X-Files).


Юмор «Саус парка» зиждется на несоответствии симпатичной внешности персонажей, прежде всего детей с их грубым поведением и вульгарной речью. В первых интервью, посвященных сериалу, Паркер и Стоун настаивают, что язык их героев правдоподобен: «Есть масса телешоу, где дети показаны милыми и добропорядочными, но это неправда... Разве люди не помнят, какими сами были в третьем классе? Все мы были малолетними ублюдками».


Как объясняет Итан Томпсон (Ethan Thompson) в своей статье «Хороший показ, дурной вкус: Саус Парк как карнавальная сатира» (Good Demo, Bad Taste: South Park as Carnivalesque Satire), стиль шоу определяют четыре базовых элемента: юмор, телесная невоздержанность, лингвистические игры, бросающие вызов общепринятой речи, а также инверсия социальных структур. Тело Картмана — его ожирение и неспособность контролировать испускание газов, — являют пример гротеска. На протяжении серии мальчики ругаются, используя выражения «жирная задница» и «дилдо» (фаллоимитатор), нарушая общепринятые языковые рамки.

В сериях «Саус Парка» используется много музыкальных номеров. Здесь часто пародируются мультипликационные фильмы 1930-х годов. Например, после воздействия луча из космического корабля пришельцев, Картман исполняет отрывок песни «Люблю я петь» ("I Love to Singa") из одноименного мультфильма.


Набор веса 4000/ Weight Gain 4000 (1.02)

Работая над сценарием эпизода, Паркер и Стоун стремились показать руководству телевизионной сети Камеди Сентрал (Comedy Central) общую концепцию их сериала и чем именно «Саус Парк» будет отличаться от остальных шоу. Дуэт рассказал, что писать сценарий новой серии они отказывались, пока телесеть не подпишет контракт на полное шоу, с каждым сезоном состоящим минимум из шести серий. Руководству Comedy Central сценарий понравился, они подписали контракт.
Первую серию, «Картман и анальный зонд» авторы создавали, вырезая из картона, вторая серия полностью сделана с использованием компьютера.

Авторы говорят, что выбрали в качестве «приглашенной знаменитости» телеведущую и актрису Кэти Ли Гиффорд (Kathie Lee Gifford) произвольно, никаких причин для антипатии не было.

На параде в Саус Парке Кэти Ли Гиффорд появляется в пуленепробиваемом пузыре. Эту форму авторы придумали, увидев папамобиль (Popemobile) Папы римского Иоанна Павла II (когда он посетил Денвер, Паркер и Стоун ездили смотреть). По их мнению, папамобиль – то есть пуленепробиваемая будка, встроенная в модифицированный грузовик, - «крайне нелеп и смешон».

Мэр Саус Парка госпожа МакДэниелс (Mayor McDaniels) воображает себя звездой, ведь её покажут по телевизору рядом с Кэти Ли Гиффорд. Здесь и далее госпожа мэр показана озабоченной своей славой, а не нуждами избирателей. Придумывая этот персонаж Паркер-Стоун имели в виду искушенную даму-политика, убежденную, что она лучше остальных жителей городка.
Сатирически отображена система контроля оружия – в небрежности, с какой Джимбо продает оружие явно психически неуравновешенному Гаррисону.
Образ Джимбо (Jimbo) и его приятеля Неда (Ned, впервые появляется в серии «Вулкан») возник на основе карикатур, которые рисовал Паркер в школе.

На начальной стадии сериала многие были шокированы обилием брани из уст третьеклассников, а также явной психической нестабильностью учителя Гаррисона. Зрителей особенно потрясла жестокость детей во время исторической пьесы, изображающей основание Саус Парка и кровавое побоище, когда от рук белых поселенцев гибли коренные американцы.

Тери Фицелл (Teri Fitsell) из издания The New Zealand Herald объясняет в своей статье, что «Саус Парк – злейшая социальная сатира, которая срабатывает, фокусируясь не только на распущенности и безнравственности этих детей, но также подчеркивает вероломное лицемерие окружающих их взрослых».

[репетиция школьного спектакля из истории Саус Парка]:

Бебе-ведущая: Это история Саус Парка. Началась она более сотни лет назад, когда гордые и отважные индейцы племени Ютэ жили на этой земле. Потом с востока пришли на их земли белые пионеры.
[набежала толпа «пионеров», стали бить и крушить]

Учитель Гаррисон: Утром они играли куда лучше – было больше экспрессии!
Бебе: Пионеры встретились с индейцами, чтобы обсудить условия проживания на их плодородных землях... «Получай, вонючий индеец!»
Учитель Гаррисон: А что вы хотите? Так всё и происходило!

Учителя отстранили от пьесы – но не за кровавую постановку, а за неуважение к ожидаемой Кэтти Ли Гифорд.


Гаррисон: Мне нужно ружье.
Джимбо: Для охоты, защиты собственности или других целей?
Гаррисон: Других целей.

Джимбо: Тогда я могу предложить «стардфорд» 12 мм – попробуйте. Да. Оно вам очень идет! Черный лак красиво сочетается с цветом ваших глаз.

Гаррисон: [репетирует у зеркала - трюмо!] Это ты кому, кому, мне сказал?!... Даже не знаю. Кажется, маловато...
Джимбо: Ладно. Как вам это?
Гаррисон: «Это ты мне сказал?!» Нет, не нравится.

Джимбо: Тогда с деревянным прикладом.
[На стене плакат – тюлень в сетях, надпись: «Ружье – купи одно и себе!»]

Гаррисон: Привет, офицер Барбреди!

Барбреди: Отличное ружжо!
Гаррисон: Спасибо. А есть такая точка, откуда хорошо видно Кэти Ли?

Барбреди: Ну это, да, так книжное хранилище, пожалуй. [хватает фотокамеру прохожего] А, попался! Её нельзя фотографировать – это я отымаю!


Венди: Если бы «Уолден» [роман Г. Д. Торо] был сериалом, они бы всё про него знали!

Вулкан / Volcano (1.03)

Это пародия на голливудские фильмы-катастрофы, в частности «Пик Данте» (Dante's Peak, 1997) и «Вулкан» (Volcano, 1997), которые появились на экранах примерно тогда, когда Паркер-Стоун писали сценарий. Они называют упомянутые фильмы парой худших картин всех времен.
Кроме того, сюжет основан на множестве примеров охоты, свидетелями которой были Паркер и Стоун, когда росли в Колорадо. Сомнения Стена относительно такого «спорта» как охота отражают отношение к этому жестокому развлечению самого Паркера.

Эпизод номинирован на «Премию СМИ по защите окружающей среды» (Environmental Media Award) 1997 года.


В серии показано, как детей угощают пивом и как они угрожают друг другу оружием во время поездки на охоту. По словам Трея Паркера, он не надеялся, что Comedy Central будет допускать серию к эфиру после массовых убийств в школе «Колумбайн» в 1999 году (Columbine High School massacre; двое старшеклассников убили 12 учеников и одного учителя).
Паркер отмечает: «Когда мы готовили этот эпизод, было довольно забавно; угрожающие друг другу оружием детишки... Но теперь это перестало быть смешным».

В одной из сцен на улице виден кот, – он срисован с кота Трея Паркера, Джейка.

Закончив работу над серией, Паркер и Стоун увидели, что она на две минуты короче, чем полагается. Чтобы добавить время, авторы вставили песню Неда у костра (слушая которую Джимбо плачет).

«Кумбая», «Загляни сюда» ("Kumbaya" or "Kum ba yah"; "Come By Here" на языке гулла (это потомки освобожденных рабов, живущие в прибрежных районах штатов Южная Каролина и Джорджия) — духовная песня чернокожих 1930-х годов. Её фольклорное возрождение состоялось в 1960-х, с годами песня стала обязательной к исполнению у костра в лагерях бойскаутов и природозащитных организаций.


В серии показан образовательный фильм «Лава и ты» (Lava and You), в котором утверждается, что лава минует потенциальную жертву безвредно, если человек пригнется и накроет голову. Фильм пародирует подлинные ленты серии «Пригнуться и накрыть голову» (Duck and Cover), популярные в 1950-х и 60-х годах. Детей в таких фильмах обучали прятаться под парты или прижиматься к стенам в случае ядерной атаки. Как и многие критики таких фильмов, Паркер и Стоун называют рекомендуемые методы смехотворными и бессмысленными.

Журналист из Новой Зеландии Питер Ховс (Peter Hawes) пишет, что ему особенно понравилось изображение взрослых менее восприимчивыми, чем дети, а также видеоролик «Пригнись и накрой голову»: «Просто невыносимо смешно! Это ведь дословно воспроизведенные правила из идиотских фильмов по технике безопасности в случае атомной бомбардировки! В 1952 году американское правительство делало и распространяло подобные ролики, ни на секунду не веря в их полезность».

Выступление авторов в начале серии:

Трей Паркер: Мы выросли в Колорадо, где запрещена охота на гризли. Так вот, несколько лет назад один человек из-за дерева подстрелил медведицу с детенышами. Когда его арестовали, он сказал, что защищался. Но поскольку он стрелял из-за дерева, это просто нелепо. (Стоуну) Это не смешно!!
Нед слишком много курил и получил рак горла. Ему пришлось удалить гортань. Поэтому он теперь говорит таким голосом.

Образ Неда воссоздан по школьным рисункам Паркера. Голос, которым говорит этот персонаж, позаимствован авторами у одной официантки. Она работала в кафешке города Боудлер, Колорадо, где в университете учились Паркер и Стоун. Друзья говорят, что заходили в этот ресторанчик только чтобы услышать голос официантки; он был таким необычайно низким, что пока она записывала их заказ, у ребят пропадал аппетит.

Джимбо: Охотится на трезвую голову – всё равно что... рыбачить на трезвую голову!
Вот это местный бурый медведь. Правда, красота? Их осталось всего ничего. О боже, он собирается на нас напасть!!
Стен: Но ведь он просто себе сидел...
Джимбо: Есть техническая хитрость. Эти херовы демократы наиздавали законов, чтобы нам нельзя было охотиться. Нельзя стрелять в животных, кроме случаев, когда они представляют угрозу. Поэтому прежде чем выстрелить, надо сказать: «Он собирается напасть!»

Джимбо (про кролика): Он собирается напасть!
Стен: Я не хочу убивать кролика.
Джимбо: Мой племянник никогда не будет обнимающим деревья!
(tree-hugger - Это выражение, вошедшее в употребление в конце 1970-х гг., относится к тем, кто заботится о сохранении деревьев и вообще об окружающей среде. Кампания в поддержку сохранения окружающей среды была впервые организована в 1973 г. в Индии в штате Уттар-Прадеш).

Отец Стена (по телефону): Фрэнк? Привет, это Ренди. Слушай, тут такая маленькая иголочка, она прыгает вверх-вниз... да... шустренько так. Это что значит? Ага, щас посмотрю. Да, гора дымится. Бог мой – вулкан... (флегматично прихлебывает кофе)

Трей Паркер, озвучивающий Ренди Марша, говорит, что характер, внешность, одежда и голос этого персонажа списаны с его отца, работающего в центре United States Geological Survey.

В жизни отец Паркера очень спокойный и уравновешенный. Вялая реакция Ренди на информацию о вулкане – это «в точности то, как среагировал бы мой отец».


Джимбо (над рекой, усеянной трупами рыб, которых глуханули динамитом): Больше этого нам лицензия ловить запрещает.

Большой гей Эл и его большая гей-яхта / Big Gay Al's Big Gay Boat Ride (1.04)

Серия на тему гомосексуальности необычайно откровенна для телевидения того времени, поэтому руководство телекомпании Comedy Central забеспокоилось. Кроме того, неприятие вызвали оскорбительные реплики спортивных комментаторов, однако Паркер и Стоун не позволили их убрать.

Актер Джордж Клуни всегда открыто называл себя поклонником «Саус Парка». В этой серии он озвучил гей-пса Спарки – роль ограничивается лаем.


Трей Паркер говорит: «Этот эпизод, на мой взгляд, сделал Саус Парк по-настоящему популярным. Это стало нашим прорывом, во многих смыслах... Именно такое шоу олицетворяет наш сериал».

Образ Шефа основан на подлинном работнике столовой в университете Колорадо, где учились Паркер и Стоун.

Телекомпания протестовала против шуток спортивных комментаторов, особое неприятие вызвал комментарий о бегущем Кайле: «Я не видел, чтобы еврей так бегал со времен Польши 1938 года!» Намек на вторжение в Польшу немецких нацистов (на самом деле в 1939 году).
Шутки основаны на реальных оскорбительных замечаниях, которые позволяют себе спортивные комментаторы. Мэтт Стоун отмечает, что эти сцены призваны высмеять комментаторов, а не объекты их шуток. Тем не менее, чтобы сохранить первоначальный текст авторам пришлось, по словам Стоуна, выдержать «крупную драку» с телекомпанией Comedy Central.


Серия номинирована на премию Эмми за Лучший анимационный фильм (Emmy Award for Outstanding Animated Program), а также на Приз ассоциации геев и лесбиянок (GLAAD /the Gay & Lesbian Alliance Against Defamation).

Учитель Гаррисон: Отлично, Стен! (Картману) Эрик, Стенли, возможно, приведет нас к победе над «Ковбоями Мидл-парка», впервые за многие годы. И вообще к спортсменам мы относимся лучше, потому что они лучше.

Слон занимается любовью со свиньей/ An Elephant Makes Love to a Pig (1.05)

Серию считают пародией на генную инженерию, а также предостережение о негативных последствиях подобных исследований, особенно в образе гигантского мутанта-клона Стена, сеющего разрушение в Саус Парке.
Критика высоко оценила сатирическое изображение генной инженерии. В 2008 году журналистка Алисия Вейд (Alicia Wade) отметила, что эпизод и его тематика свежи и злободневны даже 10 лет спустя после первого выхода в эфир.


Доктор Мефисто (Dr. Mephisto, в честь гётевского дьявола из «Фауста») имитирует образ Марлона Брандо в фильме 1996 года «Остров доктора Моро (The Island of Dr. Moreau), который, в свою очередь, основан на одноименном романе Герберта Уэллса, написанном в 1896 году.
Крохотный обезьяноподобный спутник доктора Мефисто по имени Кевин создан на основе подобного персонажа из фильма 1996 года с Брандо. Этот же киноперсонаж вдохновил авторов миниатюрной версии Доктора Зло по имени Мини-я в комедии «Остин Пауэрс». Учитывая, что серия «Саус Парка» вышла раньше, чем фильм про Остина Пауэрса, Паркер и Стоун шутливо заявляют, что Майк Майерс (Mike Myers, создатель Остина Пауэрса) стащил идею с Мини-Ми у них.

В побочной сюжетной линии Стена избивает его сестра Шелли. В детстве Трея Паркера тоже избивала сестра Шелли, старше него на три года.

Паркер говорит, что хотя позже она всё отрицала, Шелли исправно лупила его и запирала в доме одного. Паркер отмечает, что сцена, где Стен, чтобы избежать побоев, говорит: «Ты моя сестра и я тебя люблю» (после чего его колотят даже сильнее обычного) – также взята из его отношений с сестрой в детстве.
В одной из сцен Стен просит своего мутанта-клона отплатить Шелли; это основано на детских фантазиях Паркера – он мечтал о таком защитнике для себя.
Финал побочной сюжетной линии (Шелли принимает вину Стена на себя, а когда он потом хочет сказать ей «спасибо», снова колотит брата) также из жизни Паркера.


Генетические уроды-мутанты, которых создает доктор Мефисто (животные со множеством задниц и рыбки с заячьими ушами) возникли из школьных рисунков Паркера.

Трей Паркер (перед началом эпизода):

Эта серия называется «Слон трахает свинью». Но телекомпания изменила название на «Слон занимается любовью со свиньей». Что глупо – ведь когда слон на свинье, это будет не любовь, а именно трах.


Кайл: Это мой домашний слон. Я заказал его по почте из Африки. В рекламе было сказано, что он будет идти четыре-шесть недель, а пришел за три.
Стен: Круто.
Кайл: Не круто. Мама не разрешает его дома держать, говорит, что его говно больше, чем наш диван.

Водительница школьного автобуса, миссис Крабтри (про слона): А это еще что?
Кайл: Это умственно отсталый, новенький.
Крабтри (слону): Прости, дорогуша, но тебе сюда нельзя. Для вас спец-автобус.

Набалдашник трости генетика Мефисто – в виде жопы; доктор одержим выращиванием многожопых созданий.

Мефисто: Благодаря чудесам генной инженерии скоро придет конец голоду, болезням, загрязнению окружающей среды и войнам. Я сотворил вещи, которые позволят изменить мир к лучшему. Например, я создал обезьяну с четырьмя задницами.
Кайл: А как она изменит мир к лучшему?
Стен: А есть что-нибудь, кроме животных с четырьмя задницами?
Мефисто (вдохновенно): Я скрещивал крыс с утками, горилл с комарами и рыбок с кроликами.


Кайл: Минутку, зачем это вам кровь Стена?
Мефисто: Извините, оступился, случайность... А можно мне волосик взять?
Кайл: Стен, берегись. Генетики все чокнутые.



Кайл: Стен, ты можешь использовать семейные чувства как оружие против Шелли. В следующий раз, как она решит надрать тебе задницу, просто скажи ей: «Шелли, ты моя сестра и я тебя люблю».
Кенни (неразборчиво): И я хочу посмотреть на твои сиськи.
Стен: Чувак, ты больной, она же мне сестра!

Генетик Мефисто (про клона Стена): Что-то пошло не так... Я хотел поиграть в Бога, но мне не удалось.


Учитель Гаррисон (огромному мутанту-клону Стена): Стен, у тебя что, новая шапочка?

Смерть/ Death (1.06)

В течение первых недель после выхода «Саус Парка» авторы получали критические замечания с упреками сериала в примитивности анимации и чрезмерном количестве шуток вокруг метеоризма, что, по словам критиков, делает процесс создания шоу весьма незамысловатым.
Серия «Смерть» сделана как ответ на эту критику. В ней появились Терренс и Филип, комедийный дуэт из популярного у жителей Саус Парка телесериала, в котором буквально нет ничего, кроме бесконечных испусканий газов, а анимация огрублена и упрощена до крайности.

Сценарий пародирует родителей, активно протестующих против Саус Парка. Родители показаны столь захваченными борьбой против телепрограмм, что не обращают внимания на то, что происходит в реальной жизни их детей. Например, Стен звонит матери, взывая о помощи (когда за детьми гонится Смерть), но мать не обращает внимания, будучи занята протестом против шоу Терренса и Филипа. Кайл резюмирует: «Я считаю, что родителей так оскорбляет телевидение, потому что они считают его нянькой и единственным наставником для своих детей».

В серии также утверждается, что родители, обвиняющие телевидение в проступках своих детей, просто увиливают от ответственности за проблемы, коренящиеся где-то еще.

«Смерть» касается проблемы эвтаназии, а также нравственности и этичной оправданности совершения самоубийства. Здесь подчеркивается, что со стороны человека ошибочно стремиться к смерти, перекладывая бремя принятия решения на близких. Дед Марвин требует у Стена, чтобы он его убил, не задумываясь о травме, которую нанесло бы подобное переживание его внуку. Эта мысль подчеркивается в финале серии, когда призрак Марвиновского деда (которого много лет назад убил по его просьбе тогда маленький Марвин) говорит, что дед не должен принуждать Стена совершать такой ужасный поступок, и что дед Марвин должен умереть от «естественных причин». Далее дед Марвин продолжает пытаться убить себя, правда, теперь без вовлечения других.
Паркер отмечает, что здесь выражено его мнение: «Ладно, ты хочешь убить себя, это бывает можно понять. Но нельзя просить, чтобы это за тебя сделали другие».
В эпизоде появляются Шейла и Джеральд Брофловски, родители Кайла. Их назвали в честь родителей Мэтта Стоуна, хотя он подчеркивает, что никакого сходства с его подлинными родителями эти персонажи не имеют.

В серии упомянут Джек Кеворкян (Jack Kevorkian, Доктор Смерть), активист в поддержку права на умирание, известный своей защитой самоубийств при посредничестве врача (Кайл ошибочно называет его Джек Леборкян).

Телекомпания Cartoon Central в Саус Парке спародирована с Comedy Central, где транслируется сериал Паркера и Стоуна.
Джон Ворсог (John Warsog), руководитель Cartoon Central – списан с Дуга Херцога (Doug Herzog), исполнительного директора Comedy Central, именно он запустил в эфир сериал Саус Парк. Дуг Херцог был рад появиться в сериале, и оказался доволен тем, как его изобразили авторы.

Энн Госсадж (Anne Gossage) в своей книге «Глубины Саус Парка» (The Deep End of South Park) с похвалой отзывается о масштабных темах, затронутых серией – цензура, нравственная оценка помощи при самоубийстве, - она пишет: «это очень обширная тематика для серии в 20 минут»; также отмечает параллели дилеммы Стена с образом шекспировского Гамлета (после его встречи с тенью своего умершего отца).


Побочный сюжет с поносом Кенни придуман на основе школьных воспоминаний Стоуна: по его словам, ученики спорили на 20 долларов, кому удастся передать учителю записку с объяснением про «реактивный понос» (как делает в серии Кенни).

Изображение Кенни верхом на унитазе из серии «Смерть» стало популярным среди фанов Саус Парка плакатом.

Перед эпизодом – беседа с авторами:
Трей: Терренс и Филип – это телешоу, которое любят смотреть мальчики в Саус Парке. Дело в том, что Терренс и Филип канадцы – поэтому они такие глупые.

Мэтт: Нас часто упрекают за убийства Кенни. Мы создали Кенни – и имеем право его убить. Так что оставьте нас в покое.

- А что насчет антисемитизма?
Мэтт: Многие обвиняют Саус Парк в антисемитизме, но я еврей и горжусь моим происхождением. Так что могу заверить: я не антисемит.
Трей: Зато я – да.


Ренди: Каково это – когда тебе 102, а, батя?
Дед: Пристрелите меня!
Шарон: Загадайте желание, дедушка!
Дед: Хочу сдохнуть!
Ренди (снисходительно хмыкает): Прям как глупый ребенок!
Дед: Я не глупый, пристрелите меня! Я б и сам руки на себя наложил, да слишком стар для этого.


Стен (звонит на передачу «Иисус и его друзья»): Иисус? А можно кого-нибудь убить, если он сам об этом просит? Когда ему очень больно, например, помочь самоубийце?
(пауза)
Иисус: Сын мой, это скользкая тема и я не собираюсь её обсуждать.
Стен (бросает трубку): Чёрт подери!
Иисус: Я всё слышал!

Дед: Сейчас ты узнаешь, каково быть таким старым, как я. Готов, Билли?
Стен: Не знаю, наверное.
(звучит музыка в стиле Эньи)
Стен: Всё. Можешь меня выпустить!

Дед: Рано еще! (делает громче)
Стен: Деда, выпусти меня! Я больше не могу! Какая отвратительная музыка! Слезливая, отстойная, зловеще усыпляющая одновременно!
Дед: Теперь ты знаешь, каково быть стариком.
Стен: Деда, я даже и не представлял, насколько тебе плохо! Теперь понимаю.
Дед: Так теперь ты меня прикончишь?
Стен: Конечно, деда! Обещаю.

Когда дед запирает Стена и заставляет его слушать музыку в стиле Эньи (Enya) в качестве пытки, чтобы заставить внука убить деда. Песню здесь исполняет Тодди Уолтерс (Toddy Walters), сыгравшая главную героиню в фильме Трея Паркера «Каннибал! Мюзикл» (Cannibal! The Musical, 1996).

Протестующие: Смотрите, это же президент телекомпании!
Руководитель телекомпании: Дамы и господа, меня зовут Джон Ворсог. Я приготовил заявление от имени нашей компании. Идите на ...!
(пауза) Спасибо, дамы и господа. Если у вас еще есть вопросы, направляйте их в адрес той кирпичной стены.

Мать Кайла: Мистер МакКормик! Вы будете нашей первой жертвой!

Репортер: Они требуют снять шоу Терренса и Филипа с эфира. Телекомпания уже потеряла пятую часть спонсоров. Жители Саус Парка продолжают приносить себя на алтарь качественного телевещания...

Среди «приносящих себя на алтарь телевидения» жителей Саус Парка, которыми забрасывают здание телецентра, есть мистер МакКормик – он погиб первым. Зрители (и я в том числе) решили, что это отец Кенни, Стюарт МакКормик. Однако Паркер говорит, что совпадение фамилий случайно.

Конъюнктивит/ Pink Eye (1.07)

Изначально Comedy Central заказала для первого сезона Саус Парка только шесть серий. Однако шоу оказалось успешным, и телекомпания затребовала еще семь серий. Первые из этих дополнительных серий Паркер и Стоун должны были сделать в сжатые сроки.
«Конъюнктивит» - первая из этих дополнительных серий и первый в Саус Парке эпизод в честь Хэллоуина.

Авторы были серией недовольны, особенно её финалом, поэтому одобрительная реакция зрителей их удивила. Паркер говорит, что праздник хорош, особенно для детей: «Хэллоуин - это здóрово. Это мы и хотели сказать. По-моему, дети, для которых существует подобная мифология, просто замечательные».

Паркер: «Мы крупно просчитались. Думали так: ладно, выпустим в эфир плохой эпизод. Надеемся, это не отвратит от нас слишком многих. А ко Дню благодарения постараемся зрителей вернуть. Но мы ошиблись, людям этот эпизод понравился».


Были опасения по поводу реакции на наряженного Адольфом Гитлером Картмана. Но авторы получили лишь несколько негативных отзывов; Паркер объясняет это тем, что зрители уже хорошо знают характер этого персонажа, поэтому понимают: что бы Картман ни говорил или ни делал - обычно это неправильно. Больше, чем наряд Гитлера телекомпанию Comedy Central беспокоило использование в эпизоде костюмов Чубакки (Chewbacca), потому что Джордж Лукас славится привычкой учинять судебные иски против не согласованных с ним отсылок или пародий на «Звездные войны». Comedy Central связались с продюсерской компанией Лукаса Lucasfilm относительно этой серии, и отправили им для проверки затребованную копию.

Служитель морга: Почему ты во всё добавляешь этот соус?
Гробовщик: Не знаю, с ним всё становится таким английским.


Кенни превращается в зомби после того, как гробовщик случайно проливает Вустерширский соус в жидкость для бальзамирования тела. Изначально Паркер и Стоун хотели, чтобы это был «Доктор Пеппер» [товарный знак тонизирующего газированного напитка производства компании «Доктор Пеппер/Севен-ап» [Dr. Pepper/Seven Up, Inc.], г. Плано, шт. Техас. Считается старейшим тонизирующим напитком [soft drink] в США: создан в 1885 в драгсторе Моррисона [Morrison's Old Corner Drug Store] в г. Уэйко, шт. Техас. Владелец лавки, У. Моррисон [Morrison, Wade], решил назвать его в честь доктора Ч. Пеппера [Pepper, Charles], сделавшего первый заказ на напиток. Напиток был представлен широкой публике на Всемирной выставке в Сент-Луисе [St. Louis World's Fair] (1904). В 1986 фирма-производитель слилась с "Севен-ап компани" [Seven Up Co.; Seven-Up] (с 1995 - подразделение холдинга "Кэдбери-Швеппс" [Cadbury Schweppes plc], Великобритания)], чтобы обыграть их рекламный слоган «Доктор Пеппер, что самое плохое может случиться?» ("Dr Pepper, What's the Worst That Could Happen?"). Однако представители «Доктор Пеппер» запретили использовать свой товар в подобном контексте.

Кайл: Кенни, а почему твои родители такие бедные?
Картман: Они такие бедные, что вчера во второй раз заложили картонную коробку, в которой живут!
(зомби-Кенни молчит)
Картман (зло): Я сказал: они такие бедные, что вчера второй раз картонную коробку заложили!!

Картман (безучастному Кенни): Кенни! У тебя бедная семья! Семья твоя бедная!! (Кайлу и Стену): Кенни меня больше не прикалывает, он не идет на контакт.


Кайл (в ответ на антисемитские шутки Картмана): Зато моя мать не снимается для обложки «Кокаиновой шлюхи» (Crack* Whore magazine).
Картман: Она сказала, что была тогда молода, и ей нужны были деньги!
Стен: Жиртрест, эти фотки в прошлом месяце сделаны.
[*CRACK - шутка, попытка. А может быть - кокаин, а может быть - женское пушистое место, в зависимости от контекста. Поди догадайся.]


Директриса выругала Картмана за костюм Гитлера – и вместо него «на скору руку» сделала костюм привидения – как две капли одеяние ку-клукс-клановцев (Ku Klux Klan/ККК - тайная расистская террористическая организация в США; название имитирует звук, издаваемый ружейным затвором при перезаряживании). Паркер и Стоун говорят, что шутки в адрес ККК особенно смешны, ведь сама идея этой организации тупа: «Одеваться привидениями, чтобы напугать чернокожих – идиотизм. Тупо и смешно», - говорит Стоун.


Учитель Гаррисон награждает лучший костюм: А награду за лучший костюм получает... Венди! За её костюм Чубакки.


Диктор новостей: Эпидемия конъюнктивита поразила Саус Парк. Репортаж из этого города ведет карлик в бикини!

Шеф (Картману, одетому как ККК-вец): Напомни мне в следующий раз как следует надрать тебе задницу.


Стен (над могилой Кенни): Сложно поверить, что его больше нет с нами.
Кайл: Да, он был слишком молод, чтобы его забрали отсюда.
Стен: Между прочим, это ты распилил его надвое бензопилой.

читать дальше - серии 8-13, первый сезон
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...