Tuesday, 21 June 2011

Композитор Збигнев Прейснер - о музыке, Кесьлевском и Ван Ден Буденмайере/Zbigniew Preisner about music, Kieslowski and Van Den Budenmayer

Однажды у меня возникла идея взять что-то из Данте, потому что настроение «Божественной комедии» по ощущениям было близко к фильму Кесьлевского [Двойная жизнь Вероники]. Я выбрал несколько отрывков и за ночь написал музыку.

Личность композитора Ван Ден Буденмайера (Van Den Budenmayer) в картинах Кшиштофа – реминисценция вымышленного персонажа из произведений Збигнева Херберта [Zbigniew Herbert, упоминается в “Декалоге 4» - автор блога], Господина Когито.

Началось всё с чистой случайности. В «Декалоге IX» Кшиштоф хотел использовать несколько песен Малера, которые никогда не записывались в Польше. Записать их стоило бы целое состояние.
И я сказал: «Я напишу что-то другое, непохожее. Если не получится, тебе придется купить права на Малера. Если я напишу паршивую музыку, скажем, что это не я, а Ван Ден Буденмайер. А если напишу хорошую, будет моя».

Мы оба любим Голландию – красивая страна. И мы решили, что Ван Ден Буденмайер – голландец. Позднее, когда «Декалог» стал знаменитым, Кшиштоф начал получать письма от разных людей. Одно было от составителей энциклопедии Larousse Encyclopedia, в нем говорилось: «Мы публикуем новую редакцию нашей энциклопедии музыки. Вы должны рассказать нам о господине Ван Ден Буденмайере. Мы серьезное издание, не можем не упомянуть это имя».

И в «Двойной жизни Вероники» мы решили указать даты его рождения и смерти. Дата рождения была такой же, как моя, только на двести лет раньше [20 мая 1755 года]. А потом всё это вышло из-под контроля. Конечно, были и другие энциклопедии.

Однажды я приехал в Польшу после нескольких лет жизни заграницей. Я тогда жил в Париже, делал фильмы вместе с Кшиштофом, и прочел в газетах, что в Париже наследники Ван Ден Буденмайера подали на меня судебный иск за то, что я украл его музыку. Я решил сообщить во французское профессиональное объединение музыкантов об этом псевдониме, чтобы в дальнейшем не было путаницы. Это было забавно. В «Декалоге» есть неизвестный человек, бесцельно кочующий из фильма в фильм, и есть также Ван Ден Буденмайер.

...Мы, после Канн, были в Париже, на первом показе [Вероники]. И отправились в маленький кинотеатр на Елисейских полях. Начались финальные титры и киномеханик включил в зале свет. И какая-то француженка из зрительного зала закричала: «Выключите, дайте нам прожить эту чудесную историю до самого конца!» Это было невероятно.

**
Полный текст интервью Збигнева Прейснера
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...