Thursday, 4 November 2010

цитаты из сериала "Менталист" / Медиум/ The Mentalist (2008 - ), quotes

Е. Кузьмина © http://cinemotions.blogspot.com/

Менталист по имени Патрик и по фамилии Джейн (как женское имя – что вызывает массу поводов для шуток):
- Вы Джо, правильно? – Джейн, как женское имя. – Джейн... – Мистер... Джейн.
Или:
- Джейн здесь? – Джейн? Нет, это был парень, Патрик...
Он – голливудский суррогат из Шерлока Холмса, Джуны Давиташвили, Ванги и Олега Попова. Обаятелен (исполнитель роли – Саймон Бейкер/Simon Baker, златокудрый австралийский Есенин с печально-сенбернарьими глазами) и проницателен. Постоянно улыбается с выражением «а я что-то знаю» и, не приходя в сознание, гоняет чаи (здоровый американский заменитель шерлок-холмсовского кокаина). С детства выступал в цирке-шапито, где под чутким руководством родителя (Ты или неудачник, или тот, кто разводит неудачников) учился использовать свои природные способности для облапошивания «фраеров ушастых»: Это вещь дорогого вам человека... он недавно умер... дедушка... нет, бабушка!...

Однажды во взрослом уже возрасте успешный манипулятор и проводник в иные миры Патрик поглумился с телеэкрана над неким серийным убийцей. Тот оказался обидчивым, взял и убил жену и дочку менталиста: мол, был бы ты настоящий медиум – почуял бы беду, а так – дурилка ты картонная.
Джейн: Из-за меня один плохой человек очень разозлился. Он убил их, чтобы преподать мне урок. Чтобы я пожалел о том, что сделал... И я пожалел. Сожаление – гораздо худшее наказание, чем смерть. Все умирают... а только очень немногие по-настоящему сожалеют о содеянном ими зле.

Патрик переживал, побыл в психушке, вылечился и, гонимый чувством вины и утраты, стал отрабатывать дурную карму – помогая лос-анжелесской полиции раскрывать всяческие преступления (в силу местоположения, оные происходят в основном среди богатых). Раскрывать-то он их раскрывает, но делает это глумливо и безалаберно, прикрываясь тем, что сам он – лишь консультант, законы-правила ему не писаны – чем доставляет массу хлопот своей молодой патронше-полицейской Терезе Лисбон (Робин Танней/ Robin Tunney, сыграла пациентку-детсадовскую воспитательницу в пилотной серии Хауса).

Сериал – он и есть сериал, какая тут критика. Бывают более удачные серии, бывают ну совершенно невыносимые – уже даже мой кот, спящий у телека, догадался, кто там кого убил, а Патрик Джейн всё копается. Или вдруг авторы решат подпустить слезной мелодрамы – получается тошнота вроде первой серии 6-го хаусовского сезона (дальше там, кстати, получше дела пошли)...
Но – смотрим, смотрим – зрелище необременительное (хотя потом долго с неудовольствием вспоминаем сюжетные натяжки и ляпы) и, главное, в оригинале (полезно поразвивать далеко неидеальный английский язык).

Интересное:
Создатель сериала Менталист – Бруно Хеллер, написал сценарии ко многим фильмам исторического сериала «Рим». Он же - брат Зои Хеллер (Zoe Heller), писательницы, по роману которой ("What Was She Thinking: Notes on a Scandal") поставлен отличный фильм с Джуди Денч - «Скандальный дневник».

В начале фильма – весь первый сезон, кажется, - вместе с названием на экране возникало определение:
Во втором сезоне, наконец, от этого отказались – решили, что зрители и так запомнили. Вообще, образовательная функция налицо. Например, вместе с Грейс зрители узнали, что «эврика» это по-гречески «бинго», то есть «нашел», как пояснил невозмутимый Чо.

В одном из эпизодов сыграла некая Ребекка Ригг (Rebecca Rigg), жена актера Саймона Бейкера.

цитаты из фильма (перевод с английского - мой, Е.К.):

Подозреваемый: Я не понимаю. Вы медиум?
Джейн: Нет, просто внимательный. Когда-то я отлично зарабатывал на жизнь, притворяясь медиумом. Говорю это вам, чтобы вы поняли – не имеет смысла что-то от меня скрывать.

*
Мать жертвы: Как вы можете оставаться таким холодным?
Джейн: Практика.

*
Чо: Зачем ты сказал ей моё имя? Она говорит, что я преклоню колени перед Властелином Тварей. Что это значит?
Джейн: Да перестань. Не хочешь же ты сказать, что в самом деле веришь, будто она ведьма?
Чо: Нет, конечно. Я просто говорю, что если темные силы существуют, само собой разумеется, что есть люди, которые используют их в своих интересах.
Джейн: Их называют инвестиционными банкирами, но живут они не в этом районе, уверяю тебя.

*
Джейн: У меня вопрос, который давно меня волнует. Почему это называют футболом? Игроки ведь не пользуются ногами, правильно?

*
Лисбон: Шеф-повар? Малколм? Почему ты думаешь, что это он?
Джейн: Кладет слишком много масла.
Лисбон: И...?
Джейн: Он прожорливый малый. Ни в чем себе не отказывает. Если его-то хочет – он это берет.
Лисбон: Слишком много масла.
Джейн: Угум.
Лисбон: Поразительно, как работает твой мозг.

*
Тесс, юная администратор на встрече школьных друзей: О, для меня все, старше 21 года, выглядят одинаково.
Джейн: Тактична и уклончива. Твоя жизнь, Тесс, будет очень успешной.

*
Ригсби: Обольщение – не мой конёк.
Джейн: Обольстить легко, если знаешь основные правила. Ничего более.
Ригсби: Неужели? Что-то я не вижу, чтобы за тобой толпой бегали женщины.
Джейн: А зачем мне, чтобы за мной толпой бегали женщины?

*
Джейн: Всё, что нужно – базовые понятия об эволюционной психологии женщин, применяемые неукоснительно и смело. Надо знать, на какие кнопки нажимать.
Лисбон: Как будто мы тостеры.
Грейс: Как будто у мужчин нет своих кнопок.
Джейн: Мужчины это тостеры. Женщины... скорее, аккордеоны. (Лисбон и Грейс сердито удаляются). Я думал, это комплимент.

*
Лисбон: Дурная карма не имеет срока годности.
Джейн: Как раз имеет. Согласно традиционным буддийским учениям. Я на это рассчитываю.

*
Служащий казино: Казино предлагает игры на любой вкус. Недавно мы потратили 10 миллионов на усовершенствование оборудования, чтобы добиться еще более сильного эффекта.
Джейн: Те же техники используются в современном животноводстве, чтобы коровы и овцы чувствовали себя комфортно.
Служащий казино: Правда?
Джейн: Приглушенный свет, тихая музыка, лабиринт переходов, ведущий тебя в то же стойло, или в вашем случае, к тем же игровым автоматам.
Служащий казино: Ну, ну, рассказывайте.
Джейн: Нигде нет часов или окон, таким образом отсутствует ощущение времени. Дешевые алкогольные напитки потоком льют на тебя пригожие девушки. В помещение подается кислород, чтобы клиенты не засыпали, плюс непрестанная симфония из звонков и сирен, создающая впечатление, будто кто-то постоянно выигрывает.

*
Ригсби: Нельзя говорить, что ясновидящих не существует только потому, что ты никогда ни с одним не встретился.
Чо: Ты прав. Я никогда не видел зебру, но это не значит, что их нет.
Ригсби: никогда не видел зебру?
Чо: Не-а.
Ригсби: Никогда не был в зоопарке?
Чо: Не понимаю, к чему они. Платишь деньги, чтобы смотреть на животных. Смысл?

*
Грейс (о Кристине-парапсихологине): Извини, но ты можешь хотя бы рассматривать возможность того, что она действительно имеет связь с чем-то за рамками твоего понимания.
Джейн: Тогда это гольф и музыкальный театр 30-40х годов.
[в плане гольфа полностью разделяю недоумение Патрика.]
*
Джейн: Занятный новый уровень жестокости: усыпить кого-то ровно настолько, чтобы он проснулся аккурат перед тем, как заживо сгореть.

*
Лисбон: Никто не заслуживает быть убитым.
Джейн: Мачадо из жадности помог сжечь Дейва Мартина живьем.
Лисбон: Джейн, мы служители закона.
Джейн: Ты. Меня не интересует закон. Мне важна справедливость. А справедливость говорит, что Мачадо заслужил мучения.
Лисбон: Это не справедливость, а месть.
Джейн: А в чем разница?

*
Лисбон: «Месть для дураков и сумасшедших»?
Джейн: Ага. Думаю, это было неплохо. Полная чушь, но всё равно неплохо.

*
Джейн: Вы и мисс Дуэйн явились сюда, чтобы заняться сексом в кабинете босса.
Допрашиваемый: Абсурд. Как вам в голову пришла такая глупость?
Джейн: Это запрещено, следовательно, очень возбуждает, в особенности если у вас психологические проблемы с отцом. А у кого их нет? Так что это вороватый, но эффектный вызов отцовскому авторитету.

*
Джейн: В этой части комнаты есть что-то такое, чего вы не хотите, чтоб мы нашли.
Подозреваемая: Ищите, если хотите.
Джейн: Не. Слишком много вещей. Всё разбросано... Хороша в постели, я подозреваю, а? Неряхи - хорошие любовницы.

*
Джейн сказал раненной потерпевшей, что кто-то из ее близких погиб.
Лисбон: Ты зачем это сказал?
Джейн: Она всё равно однажды узнает.
Лисбон: Доктора велели нам быть нежными.
Джейн: Та, доктора.

*
Джейн (о подозреваемой): В первый день в мединституте тебе дают кучу книг и мертвеца. Боюсь, это тебя меняет. А она была приветливой и эмоциональной.
Лисбон: Она тебе нравится, поэтому не может быть врачом.
Джейн: Ну, как-то так.

*
Джейн: Родители, а? Большие житейские сожаления, которые люди хранят в секрете.

*
Джейн (о том, что подтолкнуло его к раскрытию преступления): Жена не должна сиять красотой на похоронах мужа.

*
Подозреваемый: Вы манипулируете людьми, вовлекая в интеллектуальные игры. Оцениваете их слабости и протягиваете веревку, на которой они смогут повеситься.
Джейн: Слушайте, в вашем изложении звучит круто.

*
Джейн: Знаете, вы отличный лжец. Большинство людей подсознательно подают сигналы о нечестности. А у вас - ничего. Никакого внутреннего конфликта. Обычно это признаки феномена, который психоаналитики любят называть психопатией.

*
Джейн: Да перестань. Они тебя тоже раздражали. Сексистские свиньи.
Лисбон: Так и было.
Джейн: Я и говорю.
Лисбон: Ты говоришь это с иронией.

*
Джейн: Любовь не слепа, чаще она просто глупа.

*
Нянька о младенце: Вы ей нравитесь.
Джейн: У неё хороший вкус.

цитаты из источников: 1, 2, 3
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...