Wednesday, 31 March 2010

Семейная атмосфера /Un air de famille / Family Resemblances / Family Relations (1996)

Е. Кузьмина © http://cinemotions.blogspot.com/

По традиции, каждую пятницу семья Менаров собирается в кафе-баре под умиротворяющим названием Au Père tranquille.

Когда-то кафе принадлежало отцу семейства, а теперь перешло к среднему сыну, Анри (Жан-Пьер Бакри/ Jean-Pierre Bacri).
У него есть брат, процветающий бизнесмен и всеобщий любимец Филипп (Владимир Йорданофф/Wladimir Yordanoff).
Анри всю жизнь пребывает в тени брата, считаясь «дежурным дурачком» в семье; на него почти не обращают внимания.

Мать: Он с детства такой... И ходить начал поздно, и говорить...
Бетти (насмешливо подсказывает)
: А вот Филипп...


Бетти (Аньес Жауи/Agnès Jaoui) - их 30-летняя сестра, прямодушная «пацанка» - феминистка, которую мать (потрясающе сохранившаяся Клэр Морье/Claire Maurier) и брат Анри наперебой – чуть ли не единственный раз проявив единодушие, - неутомимо пилят за неспособность создать семью и выглядеть поженственнее (Анри: Говоришь как мужик, пьешь как мужик!).

Своим союзником Бетти считает брата Филиппа: Он всегда мне был ближе, чем Анри.

Фильм снят по пьесе чудесного творческого (и супружеского) дуэта Жауи-Бакри.
Пьесовость, театральная основа ощущается: место действия - скромное кафе, из событий – сплошные диалоги. На первый взгляд они могут показаться банальными и «ни о чем». Но стоит прислушаться и приглядеться – раскроется история семьи, психология, нюансы взаимоотношений. Это знакомо каждому: за годы более или менее (как повезет) вынужденного общения, у родственников накапливаются горы взаимных претензий и недомолвок. И однажды наступает момент, когда скелеты начинают сыпаться из шкафов...
Отменный актерский состав, великолепное воплощение замысла авторов фильма.

Анри: Я не папа, не дам жене мною помыкать!...

В кафе у Анри работает спокойный и начитанный Дени (Жан-Пьер Даруссен/Jean-Pierre Darroussin). С ним у Бетти «говеная связь» - о которой никто из родных не догадывается, хотя Анри невзначай и проводит сравнение: Этот книжки читает, ты в кино ходишь. Слишком романтичная.

Дени: Я скоро освобожусь, так что если хочешь... мы могли бы...
Бетти:
Хочу чего?.. А позавчера?

Дени: В среду? Мы должны были созвониться?
Бетти:
Ты должен был мне позвонить.

Дени:
Я не помню...


Эта пятница (семейный день!) особенная. По телевизору только что показали двухминутное выступление Филиппа (большая честь, он ведь «только номер четвертый» в корпоративной иерархии).
Возбужденная мать обзвонила всех родственников и соседей: Не пропустите! Начинается!! 
Самодовольный Филипп одержим мнением зрителей и жаждет комплиментов в свой адрес.

- Ты пару раз запнулся... – замечает откровенная Бетти.
Анри вообще передачу не смотрел – забыл, хоть мать и предупредила.
Даже от любящей матери и жены Филиппу мало утешения: мать хвалит, конечно – «много улыбался, всё отлично, только вот галстук мог бы выбрать не такой кричащий».
Жена Йоланда – или как все её называют, Йойо (прекрасная роль Кэтрин Фро/Catherine Frot), - припоминает, что «грима было многовато».

Анри волнение брата не трогает – у него свои проблемы: куда-то запропастилась его жена Арлетт (А ведь знает, пятница – семейный день!)

Ко всему, у трогательной глупышки Йойо сегодня день рождения; Менары вообще забежали в ветхое «фамильное» кафе на минутку, перед «настоящим» рестораном.

Постепенно становится ясно, что в отношениях всех членов семьи – весьма высокое напряжение. Похоже, все давно и прочно друг друга раздражают, имея массу взаимных претензий. Авторитарная мамаша до сих пор гневается на покойного мужа (Не хотел отремонтировать кафе!). Она срывает зло на Анри, который любил отца, гордится им и защищает его память. Достается от мамаши и Дени: читает тут, и вообще вольно себя ведет!

Йоланда – Дени: Как вам удаётся читать? Я вот засыпаю...

В накаляющейся «семейной атмосфере» Йоланда растерянно оглядывается на недвижимого (парализован) пса и испуганно косится на гибнущих (с громким щелчком) у лампы мух...

Позже мамаша Менар переключается на дочь:
Мать – Бетти: У меня в твои годы уже было трое детей!
Йоланда подключается: У меня тоже! Правда, двое...

Символ семьи – парализованный пёс по имени Карузо. Вокруг него, умиляясь и сюсюкая, толкутся Менары.

Только ограниченная и непосредственная в своей простоте Йойо высказывает «то, что на уме»: Несчастный пёс. Зачем держать парализованную собаку?
Дени:
Как украшение...


Йойо, при всей своей заторможенности, часто оказывается самой учтивой и приветливой в семействе Менаров. Например, она пригласила Дени, скромно починяющего радиолу за стеклянной стенкой, выпить в честь своего дня рождения: А мсье? Он не выпьет с нами?


Вскоре выясняется, что Арлетт не вернется и вообще подумывает уйти от Анри.


Напряжение разряжает Йойо прелестным комментарием: Для детей это всегда ужасно. У них детей, к счастью, нет...


- Та, что уживется с тобой, героиня! Характер у тебя – не дай Бог, - ворчит мать на Анри, обвиняя его в неумении удержать жену. Ну да, если тебе с рождения твердят, что ты – неудачник и сплошная проблема, лучезарное добродушие вряд ли разовьется.

Анри: Странный сон приснился - сидим мы вот так, у меня в руках огромная рыба, и я швыряю ее маме на голову.
Мама реагирует неожиданно:
Рыба? Это замечательно – к деньгам!


Наступает время поздравить Йойо. Филипп и его мама (свекровь) выбирают совершенно ненужный подарок (отличная деталь: удивительно, как некоторые люди умудряются отыскать нечто диаметрально противоположное не только желаемому тобой, но вообще противоречащее твоей природе и здравому смыслу... Причем, как и родственники в фильме – делают это совершенно с чистых глаз).



Мать: Собака никогда не обманет. Когда умер Фредди, знаете, что я сделала?
Все (хором): Знаем.
Мать (продолжает): Сменила квартиру.

Анри: Это мама мне подарила того, что не ходит. Ходить не может, но никогда не жалуется. Мой бедный Карузо.
Йойо: А вашего тоже парализовало?
Мать: Да.
Йойо (плачет):
Как ужасно...

Мать:
Какая чувствительная девочка.


Растерянная Йойо получает: от свекрови - собаку, от Анри - поводок для неё (С серебряными нашлепками!), а от Филиппа...

Йойо: Еще поводок?
Филипп: Ошейник, дорогая.
Йойо (плача): Слишком роскошно для собаки.
Филипп: Это не для собаки, а для тебя!

Йойо: Мне идет?
Бетти: Очень. Может, попробуешь залаять?
Восторженная мать – о Филиппе: Счастье иметь такого внимательного мужа!

Йойо: А я люблю подарки...
Бетти: И собаку?
Йойо (проговорилась): Нет!

Дени весьма проницателен: Ты считаешь, что на лестнице и правда темно? Ни один клиент еще не падал!
Бетти смотрит на «дерьмового кавалера» новыми глазами.
Йойо: Так вы знакомы? Он хорошо танцует...

Реакцией на холодную отчужденность мужа – постоянные жалобы Йойо на сквозняк: Я мёрзну, где-то сквозит, я же чувствую...
Она всё еще потрясена старым Карузо: Пёс как мертвый... Подумать только, и у меня будет такой же!


Кстати, именно недалекая Йойо, прощаясь, в очередной раз проявляет трогательную учтивость и говорит Анри: Никто тебе не сказал, но твоя утка была очень вкусной! Очень! Я в этом понимаю!

Она же простодушно заявляет мамаше Менар – своей свекрови, - которую с самого начала бесит «слишком вольно» держащийся Дени: Вы понимаете, что это значит? Он будет членом семьи!
Великолепная игра Кэтрин Фро, кстати, отмеченная премией Cesar за 1997 год как лучшая женская роль второго плана. За мужскую роль второго плана в этом же фильме награду получил Жан-Пьер Даруссен.

Оставшись один, задумчивый Анри включает на раздолбанной старушке-радиоле Una Furtiva Lagrima в исполнении любимого Карузо...

Атмосферу семьи Менаров не назовешь освежающей. Однако финал вовсе не депрессивен; в конце концов, ведь это – тонкая, ироничная драмедия (драматическая комедия; см. статью).

Безупречный сюжет, очень достоверные персонажи, идеально написанные диалоги, отличная актерская игра – недоговоренности, намеки, малейшие жесты. Прелестны сцены, когда закатное солнце заливает скромное помещение кафе; все эти занавесочки, зеленый керамический олень на полке, незатейливая посуда... Завсегдатаи-старики – наверняка привыкли приходить сюда еще со времен папаши Менара.

Очень люблю дуэт Жауи-Бакри, их фирменное остроумие, проницательность, суховатый юмор, наблюдательность, психологизм и «заурядных персонажей» их фильмов. «Посмотри на меня», «На чужой вкус» - чудо, что такое! Разыскиваю еще один их фильм, «Поговорим о дожде» (Let's talk about the rain) – пока безуспешно.

Режиссер Седрик Клапиш (Cédric Klapisch, фильм «Париж») возник в маленькой роли отца Менаров в ретроспективных вставках.

Прекрасная, подлинно французская драмедия.

Пишут, что смотреть нужно непременно в оригинале... Когда уже я выучу французский – ради того, чтобы смотреть любимые фильмы без посредников...
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...