Monday, 17 March 2008

Сколько ты стоишь? / На сколько ты любишь? / Combien tu m'aimes? / How Much Do You Love Me? (2005)

Потом пойдем в кино на американский фильм.
Кино мы смотреть не будем.
(фраза из фильма)

Наконец собралась написать об этом фильме.

История начинается с момента, когда Франсуа (Бернар Кампан/ Bernard Campan) приходит в бордель и спрашивает Даниэлу (Моника Белуччи / Monica Bellucci), сколько она стоит. Он рассказывает, что выиграл 4 миллиона евро в лотерею и предлагает ей сделку: люби меня, живи со мной, а я буду платить тебе по 100,000 евро в месяц, пока деньги не иссякнут. Она соглашается. Но забывает о своем ревнивом друге-гангстере Шарли (не обошелся режиссер без своего ненаглядного Жерара Депардье).

В крошечном эпизоде появляется сам мэтр Блие – в качестве безымянного клиента борделя.

Прекрасна вкрадчивая и чувственная музыка.

В вашем фильме попеременно звучат джаз и классическая оперная музыка. Что означает этот "диалог"?
БЛИЕ: Диалог между мужчиной и женщиной. Герой живет на улице Пигаль, он застенчивый и не очень красивый человек. А героиня - сама итальянская страстность. За кадром происходит такая музыкальная "битва". На мой взгляд, побеждает героиня. (из интервью)

Блие часто обвиняли в недостатке внимания к женщине или даже в женоненавистничестве, этот фильм – его ответ на обвинения (еще один ответ, поскольку в"Отбивных" он женщину уже воспел). События и герои вращаются (буквально) исключительно вокруг Даниэлы и ее статного тела. Обильной плотью сексапилке Монике играть, в общем-то, не приходится – остается лишь демонстрировать пышные формы.

Вы как-то сказали, чтобы писать сценарий на актрису, нужно быть в нее влюбленным. Как было в этом случае? Были вы влюблены в Монику Беллуччи?
БЛИЕ: Режиссер всегда влюблен в актрису. Более того, он всегда влюблен вообще в актеров. Мужчина это или женщина - это не имеет значения. Я уже был влюблен в Марчелло Мастроянни, в Алена Делона. Я все время влюблен, потому что иначе невозможно работать.
Моника - очень талантливая и способная актриса. Главное ее достоинство в том, что ей нравится быть женщиной. Она любит в себе свою женственность. Она любит, когда на нее смотрят, когда ее хотят, когда на нее обращают внимание мужчины. Но все это абсолютно в рамках приличия. В этом нет ничего вызывающего или отвратительного. Для постановщика это очень важно. Это редкое качество в актрисе, хотя сама актерская профессия довольно неприличная в принципе. Делать это без вульгарности - трудно. А в ней есть эта верная нота. (из интервью)

В фильме - традиционный для Блие дуэт: ироничность и трагедийность, смех и слёзы.

БЛИЕ: Чтобы показать уход проститутки из профессии, нужно ее переобуть, переодеть, дать ей в руки кошелку. Потом, это большой и важный символ итальянского кино, мимо которого трудно пройти. (из интервью)

Больше всего мне понравился Жан-Пьер Даруссен (Jean-Pierre Darroussin) в небольшой роли. Андрэ – врача и лучшего друга Франсуа. Он крайне обеспокоен происходящим: у бедняжки Франсуа – слабое сердце, а Даниэла – (секс-)бомба замедленного действия...
Однажды Андрэ открывает свою тайну - рассказывает о своей любимой.
У меня есть медсестра. Женщина уже в возрасте. Ей 45 лет. Сейчас у нее метастазы, они распространяются. Я за ней ухаживаю, мою. Эту любовь нельзя назвать удовольствием, это мучительно. Моё полное отречение. Всё, что мы можем делать – держаться за руки. Она говорит не отпускать ее. Это моя жизнь, а не развлечение. Её зовут Жизель. Мы знаем друг друга давно, но я не обращал на нее внимания. Потом однажды она пришла ко мне: Мсье, похоже я больна. У нее были маленькие синяки и пятнышки по всему телу...

А потом - пронзительный момент, когда Андрэ дома разговаривает с пустой постелью, обращается к воображаемой подруге... В этом весь Бертран Блие: подчас откровенно глупые шутки, эпатаж – и тут же – пронзительная грусть, невероятная глубина.

Комичное: Даниэла блюёт, Андре вырубился...
Франсуа: Почему ты голая?
Даниэла: Чтобы он меня осмотрел.

Франсуа: Понятно, он этого не вынес.


....И трагичное: похороны Андрэ. Франсуа озирается.
Коллега Андрэ: Вы кого-то ждете?
Франсуа: Ее зовут Жизель, он говорил о ней.
Коллега: Жизель Блок? Умерла пять лет назад.

Неожиданный союз Франсуа и Даниэлы вызывает зависть – у друзей (Андрэ, поспешивший на помощь Даниэле, когда ее безудержно рвало, даже пал жертвой ее наготы), у коллег по работе (толпа состоит сплошь из глаз – глазеют, - сродни гостям супругов из «Слишком красивой для тебя» с их перешептываниями: «Как это может быть?»). Однако соседка Франсуа (Фарида Рухуаджи /Farida Rahouadj из «Отбивных») как раз настроена весьма язвительно.
Она приходит приструнить шумных любовников:
- Я пытаюсь работать – я переводчик, это трудная и мало оплачиваемая работа. Скажите вашей подруге, пусть перестанет стонать как недоеная тёлка. Откуда она? Из тюрьмы? Никогда такого не слышала. Женщина, которая так кричит, только делает вид. У меня очень хороший оргазм, – отвечает она на обвинения Даниэлы. – Да, и такой бесшумный. Я родилась на юге, гораздо южнее вас. И когда я трахаюсь, моя скотская похоть заставляет дрожать землю (тут уже Франсуа с интересом начинает поглядывать на соседку). Оргазм такой грудной, идет из самой глубины...


БЛИЕ: ...вообще это не фильм, а такое ласковое движение. Или сон. Многие картины похожи на сны. Кино смотришь, как сон. Я-то предпочитаю снимать кошмарные сны. Но в данном случае сделал приятное сновидение, похожее на мечту. (из интервью)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...